成人式 1月の第2月曜日
成人の日は、国民の祝日に関する法律によれば「おとなになったことを自覚し、みずから生き抜こうとする青年を祝いはげます」ことを趣旨としている。この日には、各市町村で新成人を招いて成人式が行われる。(ただし、豪雪の影響や帰省しやすい時期等を考慮して大型連休中やお盆に行われる地方も多い)
成人式の参加対象となる成人は、本来は前年の「成人の日」の翌日からその年の「成人の日」までに誕生日を迎える人を祝う日とされている。しかし、最近は前年の4月からその年の3月に成人する人を式典参加の対象にする、いわゆる学齢方式が定着するようになっている。ただし、誕生日を迎えていない新成人は未成年者飲酒禁止法・未成年者喫煙禁止法によって酒を飲んだり、喫煙をしたりすることは禁止である。
成人式の振袖レンタルはお店やセット内容によっても異なりますが、振袖一式・和装小物(バッグや草履など)が付いた一般的なセットの場合、最低価格で約4万円~、相場は25万円前後となります。新品オーダーだともう少し価格は上がり、30万円前後です。
男性は、スーツが多いが、最近は羽織袴の人もいる。
羽織袴 成人式 男性用は10,000円~20,000円でレンタルできる。
Lễ thành nhân Thứ 2 của tuần thứ hai tháng 1
Theo Luật Ngày lễ Quốc gia, Ngày Lễ trưởng thành nhằm "kỷ niệm những thanh niên nhận thức được rằng anh ( cô ) ta đã trưởng thành và đang cố gắng tự lập." Vào ngày này, mỗi thành phố sẽ tổ chức một buổi lễ đón tuổi mới, mời những người mới trưởng thành đến. (Tuy nhiên, có nhiều vùng được tổ chức lễ hội này trong Tuần lễ Vàng và trong lễ hội Obon vì tránh sự ảnh hưởng của tuyết rơi nhiều vào thời điểm này và đây thời gian mọi người thường trở về thăm quê.)
Những người thanh niên nam nữ tham gia lễ đón tuổi ban đầu của dấu mốc trưởng thành được cho là để chúc mừng những người có sinh nhật từ ngày sau "Ngày mừng tuổi" của năm trước đến "Ngày mừng tuổi" của năm đó .
Gần đây đối tượng của buổi lễ tham dự là những người đã được thành niên ( tuổi trưởng thành ) từ tháng 4 năm trước đến tháng 3 của năm hiện tại.
Tuy nhiên, những người chuẩn bị thành niên chưa đến tuổi trưởng thành sẽ bị cấm uống rượu hoặc hút thuốc theo Luật “ Cấm uống rượu khi chưa đủ tuổi và Luật cấm hút thuốc ở tuổi vị thành niên”.
Giá thuê kimono sắp đến tuổi thay đổi tùy thuộc vào cửa hàng và chất lượng của bộ đồ , nhưng trong trường hợp đặt chung với một bộ và phụ kiện kimono (túi, dép, v.v.), giá thấp nhất khoảng 40.000 Yên và giá thị trường là 250.000 Yên. Nếu là trang phục mới, giá sẽ tăng lên một chút, khoảng 300.000 yên.
Hầu hết đàn ông đều mặc vest, nhưng gần đây cũng có những người mặc haori hakama.
Lễ thành nhân Haori Hakama Nam giới có thể được thuê với giá 10.000 đến 20.000 yên.